請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

Tolerance of the fourteenth


                  
世说新语
   容止第十四
  • 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

  • 何平叔美姿仪,面至白。魏明帝疑其傅粉,正夏月,与热汤饼。既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。

  • 魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓“蒹葭倚玉树。”

  • 时人目夏侯太初“朗朗如日月之入怀”,李安国“颓唐如玉山之将崩。”

  • 嵇康身长七尺八寸,风姿特秀。见者叹曰:“萧萧肃肃,爽朗清举。”或云:“肃肃如松下风,高而徐引。”山公曰:“嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。”

  • 裴令公目王安丰:“眼烂烂如岩下电。”

  • 潘岳妙有姿容,好神情。少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之。左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返。

  • 王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,恒捉白玉柄麈尾,与手都无分别。

  • 潘安仁、夏侯湛并有美容,喜同行,时人谓之连璧。

  • 裴令公有俊容姿,一旦有疾,至困,惠帝使王夷甫往看。裴方向壁卧,闻王使至,强回视之。王出,语人曰:“双眸闪闪,若岩下电,精神挺动,体中故小恶。”

  • 有人语王戎曰:“嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。”答曰:“君未见其父耳。”

  • 裴令公有俊容仪,脱冠冕,粗服乱头皆好,时人以为“玉人”。见者曰:“见裴叔则,如玉山上行,光映照人。”

  • 刘伶身长六尺,貌甚丑悴,而悠悠忽忽,土木形骸。

  • 骠骑王武子是卫玠之舅,俊爽有风姿。见玠,辄叹曰:“珠玉在侧,觉我形秽。”

  • 有人诣王太尉,遇安丰、大将军、丞相在坐;往别屋,见季胤、平子。还,语人曰:“今日之行,触目见琳琅珠玉。”

  • 王丞相见卫洗马,曰:“居然有羸形,虽复终日调畅,若不堪罗绮。”

  • 王大将军称太尉:“处众人中,似珠玉在瓦石间。”

  • 庾子嵩长不满七尺,腰带十围,颓然自放。

  • 卫玠从豫章至下都,人久闻其名,观者如堵墙。玠先有羸疾,体不堪劳,遂成病而死。时人谓看杀卫玠。

  • 周伯仁道桓茂伦:“嵚崎历落可笑人。”或云谢幼舆言。

  • 周侯说王长史父:“形貌既伟,雅怀有概,保而用之,可作诸许物也。”

  • 祖士少见卫君长,云:“此人有旄杖下形。”

  • 石头事故,朝廷倾覆,温忠武与庾文康投陶公求救。陶公云:“肃祖顾命不见及。且苏峻作乱,衅由诸庾,诛其兄弟,不足以谢天下。”于时庾在温船后,闻之,忧怖无计。别日,温劝庾见陶,庾犹豫未能往。温曰:“溪狗我所悉,卿但见之,必无忧也。”庾风姿神貌,陶一见便改观,谈宴竟日,爱重顿至。

  • 庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏,音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。后王逸少下,与丞相言及此事,丞相曰:“元规尔时风范不得不小颓。”右军答曰:“唯丘壑独存。”

  • 王敬豫有美形,问讯王公。王公抚其肩曰:“阿奴恨才不称!”又云:“敬豫事事似王公。”

  • 王右军见杜弘治,叹曰:“面如凝脂,眼如点漆,此神仙中人。”时人有称王长史形者,蔡公曰:“恨诸人不见杜弘治耳!”

  • 刘尹道桓公:“鬓如反猬皮,眉如紫石棱,自是孙仲谋、司马宣王一流人。”

  • 王敬伦风姿似父。作侍中,加授桓公,公服从大门入。桓公望之,曰:“大奴固自有凤毛。”

  • 林公道王长史:“敛衿作一来,何其轩轩韶举!”

  • 时人目王右军:“飘如游云,矫如惊龙。”

  • 王长史尝病,亲疏不通。林公来,守门人遽启之曰:“一异人在门,不敢不启。”王笑曰:“此必林公。”

  • 或以方谢仁祖,不乃重者,桓大司马曰:“诸君莫轻道,仁祖企脚北窗下弹琵琶,故自有天际真人想。”

  • 王长史为中书郎,往敬和许。尔时积雪,长史从门外下车,步入尚书,著公服,敬和遥望,叹曰:“此不复似世中人!”

  • 简文作相王时,与谢公共诣桓宣武。王珣先在内,桓语王:“卿尝欲见相王,可住帐里。”二客既去。桓谓王曰:“定如何?”王曰:“相王作辅,自然湛若神君。公亦万夫之望,不然,仆射何得自没?”

  • 海西时,诸公每朝,朝堂犹暗,唯会稽王来,轩轩如朝霞举。

  • 谢车骑道谢公:“游肆复无乃高唱,但恭坐捻鼻顾睐,便自有寝处山泽间仪。”

  • 谢公云:“见林公双眼黯黯明黑。”孙舆公见林公:“棱棱露其爽。”

  • 庾长仁与诸弟入吴,欲住亭中宿。诸弟先上,见群小满屋,都无相避意。长仁曰:“我试观之。”乃策杖将一小儿,始入门,诸客望其神姿,一时退匿。

  • 有人叹王恭形茂者,云:“濯濯如春月柳。”


Good sentences

  • When you sing about wine, what is your life? For example, the morning dew is bitter in the past. Be generous and unforgettable. How to solve the problem? Only Du Kang. Qingqing Zijin, leisurely my heart. But for the sake of the king, he has been groaning so far. Yo yo deer chirping, eating wild apples. I have guests, drummers and shengs. It's as clear as the moon, when can it be done? Worries come from it, and they cannot be cut off. The more strange it is, the more vain it exists. Qi Kuo talks about the feast, thinking of the old grace.
  • When Gong Wen was young, he made three cars: a car of books, a car of money, and a car of beauties.
  • Wang Youjun's family is accustomed to guests, and every time he gambles and drinks in Go, it is exhausted. Later, a nobleman rode a horse, from dozens of horses, the king was afraid of defeat, so he ordered the left and right to quickly take his game of chess and put it aside. Kejue, displeased, said: 'Why change my son?' 'The king thanked him. The noble man said: 'If you can't win, why don't you move your son?' The king was silent.
  • Ruan's chest is blocked, so he must be poured with wine.
  • Blocks
  • Ji Kang and Xiang Xiu forged under the big tree, Kang struck iron, sang with Yongzhi, and said: 'Seeing the return to Hong, waving the five strings in his hand; 'Sing to Xiu Caoqin, and respond to it.
  • The prince lived in the mountains, snowed heavily at night, slept in the room, and drank wine in the open room. Looking around, because of hesitation, Yongzuo Si "Zhaoyin Poem". Suddenly, I remembered that Dian's road was worn in the middle of the day, even if I took a small boat at night. After passing through the accommodation, the door is not returned. When asked why, the king said, 'I have traveled on the prosperity and returned after the prosperity, so why should I see Dai!' '

Comments